A crafts forum. CraftBanter

If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below.

Go Back   Home » CraftBanter forum » Textiles newsgroups » Needlework
Site Map Home Register Authors List Search Today's Posts Mark Forums Read Web Partners

OT Mostly - copyright ? regarding translating



 
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 4th 04, 10:31 PM
Jeanine3
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default OT Mostly - copyright ? regarding translating

Does anyone know what the rules are with regard to copyright and
translations? Does anyone know where I can find out?
For example: if I translate a published piece into another language and
quote the source and don't use the photos can I use the translation? Not
for resale or profit, but just to inform others who are not able to read
the original language?
Any help is appreciated.
Jeanine in Canada

  #2  
Old July 4th 04, 10:54 PM
Dawne Peterson
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"Jeanine3" wrote...
Does anyone know what the rules are with regard to copyright and
translations? Does anyone know where I can find out?
For example: if I translate a published piece into another language and
quote the source and don't use the photos can I use the translation? Not
for resale or profit, but just to inform others who are not able to read
the original language?


A great big "it depends". A translation of a literary work is itself
copyright, since the translation involves creative choices--different
translations can be very different.
Translations of other things will depend on what is being translated and
how it is being translated.
Dawne


  #3  
Old July 4th 04, 11:54 PM
Dr. Brat
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Dawne Peterson wrote:
"Jeanine3" wrote...

Does anyone know what the rules are with regard to copyright and
translations? Does anyone know where I can find out?
For example: if I translate a published piece into another language and
quote the source and don't use the photos can I use the translation? Not
for resale or profit, but just to inform others who are not able to read
the original language?


A great big "it depends". A translation of a literary work is itself
copyright, since the translation involves creative choices--different
translations can be very different.
Translations of other things will depend on what is being translated and
how it is being translated.


Don't translators have to get permission in order to translate, though?

Elizabeth
--
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~living well is the best revenge~*~*~*~*~*~*~*~*~*
The most important thing one woman can do for another is to illuminate
and expand her sense of actual possibilities. --Adrienne Rich
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ *~*~*~*~*~*~*~*~*~*

  #4  
Old July 5th 04, 03:48 AM
Jeanine3
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

This is what I'm wondering... to be more specific, I'm not translating
entire books, just chapters or even paragraphs of mostly historical info
and technique (needlework related). Since there are no stitch diagrams
I'd have to make my own or at least scan any of my own experiments on my
doodle cloth. Again, this is not to be published - but I don't want to
get into trouble either. Would forming a synopsis of the direct
translation be safer (even if you quoted where you read it like a
bibliography?) I wonder.
Jeanine in Canada

Dr. Brat wrote:


Don't translators have to get permission in order to translate, though?

Elizabeth


  #5  
Old July 5th 04, 04:18 AM
Dr. Brat
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Jeanine3 wrote:
This is what I'm wondering... to be more specific, I'm not translating
entire books, just chapters or even paragraphs of mostly historical info
and technique (needlework related). Since there are no stitch diagrams
I'd have to make my own or at least scan any of my own experiments on my
doodle cloth. Again, this is not to be published - but I don't want to
get into trouble either. Would forming a synopsis of the direct
translation be safer (even if you quoted where you read it like a
bibliography?) I wonder.


If I were you, I would look up copyright rules under "fair use." In
other words, part of copywritten material may be used for teaching and
learning purposes as long as the teacher or employer owns an original
and as long as only a small percentage of the work in copied. Be sure
to cite the parts you translate and to note that it is your translation.

Elizabeth
--
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~living well is the best revenge~*~*~*~*~*~*~*~*~*
The most important thing one woman can do for another is to illuminate
and expand her sense of actual possibilities. --Adrienne Rich
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ *~*~*~*~*~*~*~*~*~*

  #6  
Old July 5th 04, 05:02 AM
Jeanine3
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

I see nothing (could have missed it) under "fair use" that directly
mentions translations, however I did find this:

http://www.legal-database.com/derivative-work.htm

Please forgive me as pasting it here is probably copyright infringement
so I just put the url. It's supposed to be "easy to understand" but I
don't understand it at all. :-(

thanks for the help!
Jeanine in Canada

Dr. Brat wrote:

If I were you, I would look up copyright rules under "fair use." In
other words, part of copywritten material may be used for teaching and
learning purposes as long as the teacher or employer owns an original
and as long as only a small percentage of the work in copied. Be sure
to cite the parts you translate and to note that it is your translation.

Elizabeth


  #7  
Old July 5th 04, 07:25 PM
Dawne Peterson
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


Elizabeth wrote
If I were you, I would look up copyright rules under "fair use." In
other words, part of copywritten material may be used for teaching and
learning purposes as long as the teacher or employer owns an original
and as long as only a small percentage of the work in copied. Be sure
to cite the parts you translate and to note that it is your translation.

I wondered if this might not be a bit like recipes. Recipes cannot be
copyrighted, but the formatting, writing style etc of a recipe book
certainly can be. Not what you say, in that instance, but how you say it.
How one does a stitch is kind of like the ingredients of a recipe--but
exactly how you explain and diagram it might be particiular to an author.
(I am not explaining this very well!!). There are only so many ways to say
"wrap the thread around the needle 3 times", and I think that is parallel
to "cream butter and sugar". Does this make sense??
Dawne


  #8  
Old July 12th 04, 06:40 AM
Darla
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

On Mon, 05 Jul 2004 03:18:43 GMT, "Dr. Brat"
wrote:

copywritten

Copyrighted.
Darla
Sacred cows make great hamburgers.
  #9  
Old July 5th 04, 04:53 AM
Mirjam Bruck-Cohen
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

If it is a row or two , it is enough that you quote where you
translated it from [and say you translated it !!!] if it is a cahpter
you better ask the publisher .
about a synopsys , if you write it for your own teaching ,, no need to
ask permission.

mirjam

This is what I'm wondering... to be more specific, I'm not translating
entire books, just chapters or even paragraphs of mostly historical info
and technique (needlework related). Since there are no stitch diagrams
I'd have to make my own or at least scan any of my own experiments on my
doodle cloth. Again, this is not to be published - but I don't want to
get into trouble either. Would forming a synopsis of the direct
translation be safer (even if you quoted where you read it like a
bibliography?) I wonder.
Jeanine in Canada

Dr. Brat wrote:


Don't translators have to get permission in order to translate, though?

Elizabeth



  #10  
Old July 5th 04, 06:36 PM
Dawne Peterson
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default


"Dr. Brat" wrote...
Don't translators have to get permission in order to translate, though?

Absolutely. Good point.
Dawne


 




Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Copyright Question OT LEPFAN1 Needlework 6 May 29th 04 01:23 AM
Copyright Question Rhea Needlework 9 January 20th 04 01:54 PM
Hi! Question about copyright laws Xstitxher Needlework 5 December 6th 03 05:36 AM
Are people interested in embroidered replicas of famous art? George Needlework 14 November 27th 03 05:00 PM
Web Site design, is this copyright protected? CrystalLuv Beads 13 August 7th 03 03:22 AM


All times are GMT +1. The time now is 09:33 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2024 CraftBanter.
The comments are property of their posters.