If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
another Polish loanword from Chinese
There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots:
Pol. farfura ('porcelain'), Russ. farfor - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] What Chinese province was known to Persians as Fagfur? Was it famous for its porcelain? thanks |
Ads |
#2
|
|||
|
|||
There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese
roots: Pol. farfura ('porcelain') that's veery rare word in Polish. I didn't know it, and Google lists only few real examples, more in plural "farfury". Russ. farfor here фарфор gives more hits. - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] But does translation count as a loanword? -- Azarien my e-mail address ends in .fm not .fmv |
#3
|
|||
|
|||
Igor Sklar wrote:
There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots: Pol. farfura ('porcelain'), Russ. farfor - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] What Chinese province was known to Persians as Fagfur? Was it famous for its porcelain? "Son of Heaven" just means the Emperor. There has been no province by that name. Tak -- ----------------------------------------------------------------+----- Tak To x --------------------------------------------------------------------^^ [taode takto ~{LU5B~}] NB: trim the xx to get my real email addr |
#4
|
|||
|
|||
x-no-archive: yes
Igor Sklar wrote: There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots: Pol. farfura ('porcelain'), Russ. farfor Never heard about it (or maybe heard/read somewhere, long ago, in some book/play/movie). May be obsolete. Teh Polish word for "porcelain" is "porcelana". /////////////////////////////////////////// http://www.slownik-online.pl/kopalin...BF00640184.php farfura fajans. farfury naczynia fajansowe. Etym. - osm.tur. farfur z pers. ////////////////////////////////////////////// - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] What Chinese province was known to Persians as Fagfur? Was it famous for its porcelain? |
#5
|
|||
|
|||
|
#6
|
|||
|
|||
A translation isn't a loan word. So it's a loan word from Turkish, but
not from Chinese. but farfura indeed has some "veery distant Chinese roots" -- Azarien my e-mail address ends in .fm not .fmv |
#7
|
|||
|
|||
Harlan Messinger wrote in message ... (Igor Sklar) wrote: There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots: Pol. farfura ('porcelain'), Russ. farfor - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] A translation isn't a loan word. So it's a loan word from Turkish, but not from Chinese. Turkish loanword of Chinese calque? :-) Paul JK Harlan Messinger |
#8
|
|||
|
|||
Harlan Messinger wrote in message . ..
(Igor Sklar) wrote: There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots: Pol. farfura ('porcelain'), Russ. farfor - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] A translation isn't a loan word. But the original poster didn't claim it is. Perhaps a question mark wouldn't be out of place in the title. Arpad So it's a loan word from Turkish, but not from Chinese. |
#9
|
|||
|
|||
"Wiktor S." wrote in message ...
There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots: Pol. farfura ('porcelain') that's veery rare word in Polish. I didn't know it, and Google lists only few real examples, more in plural "farfury". Russ. farfor here ÑаÑÑÐ¾Ñ gives more hits. That is, 364285 hits using www.ya.ru search engine. As I understand, farfor is the only "legitimate" word for porcelain in Russian. Arpad |
#10
|
|||
|
|||
Harlan Messinger wrote in message . ..
(Igor Sklar) wrote: There is another Polish/Russian word which has veery distant Chinese roots: Pol. farfura ('porcelain'), Russ. farfor - Turk. farfur - Pers/Arab fagfur ('a Chinese province, a title of Chinese emperor') - Old Pers. bagapura, translated from Chin. tien-tse ('son of Heaven') [Vasmer, IV, 186-187] A translation isn't a loan word. So it's a loan word from Turkish, but not from Chinese. I found the word in Romanian language - farfuria "plate". Romanians are the descendants of Dacians Thracians, the ancient inhabitants of the Balkan Peninsula and parts of Anatolia (Homer, Herodotus, Tacitus, Strabo, etc). They are speaking a Romance language. |
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
How can I polish a chain? | Mike Dodds | Jewelry | 20 | January 1st 05 08:48 AM |
Chinese New Year Designs | Secrets of Embroidery | Marketplace | 0 | January 13th 04 02:01 AM |
where find 10,000 grit polish ? | Jack | Glass | 1 | September 8th 03 01:13 AM |
CHINESE PAPER CUT ITEMS HISTORY & MORE | Zoe | Marketplace | 0 | August 7th 03 06:48 AM |
CHINESE EMBROIDERY HISTORY & MORE | Zoe | Marketplace | 0 | August 7th 03 06:46 AM |