If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Latin Translation of "Crazy Quilt" - Redux
First, I extend profuse gratitude to everyone on all three groups
(rec.crafts.textiles.quilting, rec.crafts.textiles.needlework, alt.language.latin) who gave their time, effort, and input to my question; it was a great thread. As tizocgringo on alt.language.latin said: I enjoy and appreciate the way you all are answering Dr. Smith's question. Me too. The discussion has now pretty much petered out on all three groups. It ran longest on alt.language.latin, which also yielded the best (IMHO) answer/guess. As Nightmist so aptly put it: The problem with [L]atin is it varies a bit from school to school and purpose to purpose. Modern school (medical, horticultural, and so on) [L]atin is differen from [C]hurch [L]atin is different from "classical" [L]atin is different from medival [L]atin etc. This was affirmed, in a way, over in alt.language.latin by Johannes Patruus: In cases like this a definitive verdict is probably unattainable and we have to settle for approximations. That's pretty much what I was expecting: I'm not necessarily looking for a literal translation. Rather, what the common person-on-the-via Appia might have called a crazy quilt (or what they might call it today if Latin weren't "dead"). As far as the quilt part goes, according to the site recommended by heidi (was rabbit2b): http://ablemedia.com/ctcweb/showcase/wordsonline.html there apparently IS a reasonably accurate Latin translation for "quilt": cento, centonis N M 3 1 M [XXXCO] patchwork quilt, blanket or curtain made of old garments sewn together; rags; It was the "crazy" part that drove everyone... well... crazy. Rather than settling for a literal translation dealing with a state of sanity, I opined: ... perhaps we should be looking in a different direction for a better descriptive of the *intent* of "crazy"; I'm reasonably convinced that whoever chose that particular word was being cute/humorous, working in the vernacular, going for multiple meanings, [and/or] pizzazz. "Crazy quilt" sounds a whole lot more attention-grabbing, and rolls off the tongue much easier, than "irregular-patch quilt" or "made-from-leftovers quilt", or other literal albeit better descriptive terms. But in common Latin usage, a descriptive term is indeed very likely what would have been used. Going back to the translation site, after trying several adjectives to get their colloquial meanings, the two best choices I found we inaequalis, inaequale, inaequalior -or -us, inaequalissimus -a -um ADJ [XXXBO] uneven; unequal; not smooth/level (surface); irregular (shape); patchy/ variable and inordinatus, inordinata, inordinatum ADJ [XXXCO] disordered, not arranged; irregular; disorderly, not legal; occurring irregularly; in confusion; W:not in formation (troops); Which leaves us with two candidates: cento inaequalis or cento inordinatus Patruus confirms: Both of the above are correct in form, and perhaps as close to being as accurate in meaning as we are going to get. If you need the plurals, they are centones inaequales and centones inordinati. For my own answer (the one I was looking for when I began this saga), I've settled on the former - cento inaequalis - YMMV. Another idea that sprang from my original thought (to embroider the Latin phrase on my crazy quilt) is to have a block with *several* or *all* of the suggested phrases embroidered on it! Let the peons figure THAT one out! 8^D If anyone's interested, I encourage you to visit the other discussion groups and review the threads; there's a lot of interesting stuff there, and I learned a LOT. Dr. Smith Oh, the pain... THE PAIN... |
Ads |
#2
|
|||
|
|||
Latin Translation of "Crazy Quilt" - Redux
Thanks for the update! Interesting stuff...
--Heidi http://community.webshots.com/user/rabbit2b On Jul 31, 1:22*pm, "Dr. Zachary Smith" wrote: (snipped) Which leaves us with two candidates: cento inaequalis *or cento inordinatus Patruus confirms: Both of the above are correct in form, and perhaps as close to being as accurate in meaning as we are going to get. If you need the plurals, they are centones inaequales and centones inordinati. For my own answer (the one I was looking for when I began this saga), I've settled on the former - cento inaequalis - YMMV. *Another idea that sprang from my original thought (to embroider the Latin phrase on my crazy quilt) is to have a block with *several* or *all* of the suggested phrases embroidered on it! *Let the peons figure THAT one out! *8^D If anyone's interested, I encourage you to visit the other discussion groups and review the threads; there's a lot of interesting stuff there, and I learned a LOT. Dr. Smith Oh, the pain... THE PAIN... |
#3
|
|||
|
|||
Latin Translation of "Crazy Quilt" - Redux
Dr smith here is Linda`s answer to your letter which i forwarded to her . ================== Dear Dr. Smith, I'm a quilter and a scholar, including Latin, Virgil and co.- just love the Georgics. Quilters, both male and female don't have to be unlettered, or subject to weird mental states. We're just people who use cloth, needle and thread as our closest to hand medium. With respect,Linda. |
#4
|
|||
|
|||
Latin Translation of "Crazy Quilt" - Redux
On Aug 1, 8:05*am, mirjam wrote:
* Dr smith here is Linda`s *answer to your letter which i forwarded to her . ================== Dear Dr. Smith, I'm a quilter and a scholar, including Latin, Virgil and co.- just love the Georgics. Quilters, both male and female don't have to be unlettered, or subject to weird mental states. We're just people who use cloth, needle and thread as our closest to hand medium. With respect,Linda. Sorry, but I have no idea what "letter" you're referring to or in what context to put the above. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
IGNORE the "Crazy Quilt" Post! | Rita in MA | Quilting | 2 | January 31st 08 10:58 PM |
"A lot of Ways Not to Clean a Quilt" blog item in Houston Chronicle | elspeth | Quilting | 1 | September 30th 07 02:25 PM |
"Butterfly Dress" in "Beads Buttons and Lace/Romantic Style" both by Jennie Atkinson | Roseagh | Yarn | 4 | July 31st 07 10:00 AM |
OT proposed discussion: How did you learn to be a "woman" rather than a "girl"? | Tricia | Quilting | 104 | September 1st 06 10:28 PM |
OT proposed discussion: How did you learn to be a "woman" ratherthan a "girl"? | off kilter quilter | Quilting | 0 | August 30th 06 02:33 AM |