If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
German translation
I recently acquired a German redwork sampler, dated 1852, and I am trying to
translate what appears to be a proverb or "wise saying" on one corner. I have tried several online free translators with no luck. I suspect several of the words are abbreviated, but I am barely bilingual in English-Spanish so no luck in translating this myself! If anybody on RCTN can give me any help, it would certainly be appreciated! I would be happy to post the message here or email it, whichever is easier. Thanks in advance! Pat in Illinois |
Ads |
#2
|
|||
|
|||
|
#3
|
|||
|
|||
Patricia Rogers wrote:
If anybody on RCTN can give me any help, it would certainly be appreciated! I would be happy to post the message here or email it, whichever is easier. Post it and we'll give it a go. Plenty of German and pseudo-German speakers around here. Elizabeth -- *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~living well is the best revenge~*~*~*~*~*~*~*~*~* The most important thing one woman can do for another is to illuminate and expand her sense of actual possibilities. --Adrienne Rich *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ *~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
#4
|
|||
|
|||
Please email or fax it to me , and i can see how much i get of it
mirjam : I recently acquired a German redwork sampler, dated 1852, and I am trying to translate what appears to be a proverb or "wise saying" on one corner. I have tried several online free translators with no luck. I suspect several of the words are abbreviated, but I am barely bilingual in English-Spanish so no luck in translating this myself! If anybody on RCTN can give me any help, it would certainly be appreciated! I would be happy to post the message here or email it, whichever is easier. Thanks in advance! Pat in Illinois |
#5
|
|||
|
|||
OK, I'll give it a try. I have tried to break it down into what I believe
to be separate words, and will note where there are non-English letters. Thanks to all of you! "Arbeitsamkeit bringt Chr und Brod Mn(with an umlaut)sz(I think)ig gang nur Schand und Noth" There you go! Pat in Illinois |
#6
|
|||
|
|||
Looks good to me, Mirjam. I had industriousness instead of diligence
but either would work in this proverb. I agree that Ehr (dignity, honor) is the correct word as well as your interpretation of Müssiggang. I wish I could find an ess-tset in my character map!!! Brenda Mirjam Bruck-Cohen wrote: Good morning Pat .... nice morning excercise "Arbeitsamkeit bringt Chr und Brod Mn(with an umlaut)sz(I think)ig gang nur Diligence brings dignity * and bread , Idleness** only Schand und Noth" disgrace and lacking . * I was not 100% sure about the Chr , but as i looked through some old German texts , the C and E sometimes look the same or even exchange each other thus it can be Ehr [at a certain time spelled without the end e], or the writer overlooked it. **As you wrote it . looks more like Mu[umlaut] B [looks like a b but is really said ss or sz] iggang = mubiggang mirjam There you go! Pat in Illinois |
#7
|
|||
|
|||
Good morning Pat .... nice morning excercise
"Arbeitsamkeit bringt Chr und Brod Mn(with an umlaut)sz(I think)ig gang nur Diligence brings dignity * and bread , Idleness** only Schand und Noth" disgrace and lacking . * I was not 100% sure about the Chr , but as i looked through some old German texts , the C and E sometimes look the same or even exchange each other thus it can be Ehr [at a certain time spelled without the end e], or the writer overlooked it. **As you wrote it . looks more like Mu[umlaut] B [looks like a b but is really said ss or sz] iggang = mubiggang mirjam There you go! Pat in Illinois |
#8
|
|||
|
|||
Thank you, Mirjam! I am printing this out and will attach it to the back of
the sampler when it is framed. The sampler has three alphabets, each in a different script. Two of them are both upper and lower case. You are right about the "E" versus "C". After reading your note I carefully studied the alphabets on the sampler again and I realize that there is a tiny stroke on the letter that makes it an "E". Thus, "Ehr" is the word. And the word "Musziggang" has a letter in it which appears in one fo the stitched alphabets between "s" and "t'". It looks like a long straight vertical stroke with a slight curl-over at the top. This is what I called the "s", followed by the letter which looks like "z" but again does not appear on any of the stitched alphabets. The sampler has another section of lettering which says "gefertigt in Der Dom = schule Erefurt Den 28ten Muerz 1852"" which I believe to mean "Manufactured (Made) in dame's school Erefurt on 28th March 1852"? The initial letters on both "Der" and "Den" really do not resemble any of the letters on the sampler but do resemble each other, and they look most like "D". The sampler is lovely, red fine thread on handkerchief linen. Below the 3 alphabets there are 2 motifs - a large spray of flowers (including a rose) with 2 butterflies on the left and a spray of oak leaves and acorns with another butterfly on the right. Immediately next to the lettering with the date is a building with a cross, perhaps meant to be the school. One alphabet begins and ends with a crown, each one slightly different. The maker signed her name, Natalie Schmitt, in 3 scripts to match the stitched alphabets. Thank you again for your help! Pat in Illinois |
#9
|
|||
|
|||
Mirjam Bruck-Cohen wrote:
Good morning Pat .... nice morning excercise "Arbeitsamkeit bringt Chr und Brod Mn(with an umlaut)sz(I think)ig gang nur Diligence brings dignity * and bread , Idleness** only Schand und Noth" disgrace and lacking . Very nicely done. Brava. Elizabeth -- *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~living well is the best revenge~*~*~*~*~*~*~*~*~* The most important thing one woman can do for another is to illuminate and expand her sense of actual possibilities. --Adrienne Rich *~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ *~*~*~*~*~*~*~*~*~* |
#10
|
|||
|
|||
Brenda wrote:
Looks good to me, Mirjam. I had industriousness instead of diligence but either would work in this proverb. I agree that Ehr (dignity, honor) is the correct word as well as your interpretation of Müssiggang. I wish I could find an ess-tset in my character map!!! Brenda In case you are asking how to get an ß use the numlock key on, press alt and 225 together. The umlauts are done the same way. For example, ü is numlock on, alt, 129 Rachel in Scottsdale |
|
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
German bead artist | Marisa Cappetta | Beads | 4 | April 13th 04 06:10 PM |
ebay- German Folk Cross Stitch Patterns (out of print) NR | Matthew | Marketplace | 0 | September 19th 03 11:48 PM |
Adventures in translation | Kandice Seeber | Beads | 4 | August 1st 03 08:59 AM |