View Single Post
  #6  
Old July 5th 04, 04:18 AM
Dr. Brat
external usenet poster
 
Posts: n/a
Default

Jeanine3 wrote:
This is what I'm wondering... to be more specific, I'm not translating
entire books, just chapters or even paragraphs of mostly historical info
and technique (needlework related). Since there are no stitch diagrams
I'd have to make my own or at least scan any of my own experiments on my
doodle cloth. Again, this is not to be published - but I don't want to
get into trouble either. Would forming a synopsis of the direct
translation be safer (even if you quoted where you read it like a
bibliography?) I wonder.


If I were you, I would look up copyright rules under "fair use." In
other words, part of copywritten material may be used for teaching and
learning purposes as long as the teacher or employer owns an original
and as long as only a small percentage of the work in copied. Be sure
to cite the parts you translate and to note that it is your translation.

Elizabeth
--
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~living well is the best revenge~*~*~*~*~*~*~*~*~*
The most important thing one woman can do for another is to illuminate
and expand her sense of actual possibilities. --Adrienne Rich
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ *~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Ads